日语中有一种用法,是我非常喜欢的。
在汉字上标注的假名,是另一种意义上的解释。
漫画和轻小说中经常会看到。
举个例子吧。
《某科学的超电磁炮》中,郢凖身份是“風紀委員(ジャッジメント)”。
风纪委员的假名标注是英文judgement。
另外,超电磁炮的标注也是“超電磁砲(レールガン)”。
总觉得这样更加合适。
所以说这个标题也是如此。
把魂标注成(rap),更加适合我要说的东西了。
---
之前曾经收过一套EMD字幕组做的天元突破的无时计dvdrip MKV。
27集将近20G。不过后来又让我给删除了。因为我果然还是不喜欢内嵌字幕。
昨天回家,在KFC等车实在是无聊,就翻出手机中存的一个当年须奈蘑攫姪一个超长的天元观后感。边读边回想着剧情,然后又被感动了。(题目就是蘑敲乎翕一句话)
今天就打算再下载一个dvdrip版。
不过还是很担心,因为这个种子是去年10月份发布的。
在这个连电驴都经常没源,渣迅雷遍地都是的悲哀年代,BT种子这种东西就如同花样中的某西的爱情观一样:保质期只有7天啊!
但如果轻易放弃的话,还算是天元的FAN吗!我们不就是跟着卡米那大哥,以每集都有神展开的速度一路冲过来的吗!钻出地球算什么,我们还要到月亮上去呢不是吗!
于是下了那个一年前的种子,然后拖到彗星上,选了前几集准备做一个实验……
结果——

看到这个速度我顿时泪流满面了……
点开用户,看到那一长串的长效种子时,我都不能自已了……
果然,这就是气势呀!
用一年前的种子,在一天之内就下了10多G……
TAT大哥!!!兄贵!!!